ДИЗАЙН ВСЕГО— это жизнь, ориентированная на вопрос: «Где я нахожусь?» Давайте различать то, что должно быть интересно, от того, что интересно на самом деле.
Корни сюжетной линии "Мести Милли" растут из нашей русской литературы: "Жила была одна тётя. Сначала она долго плакала, а потом стала злая". Фильм русский до мозга костей. Мужики, конечно, не очень-то на наших смахивают (хотя, если взять во внимание их ориентацию, то тоже даже очень), а вот женщины!!! Смотрю я фильм и вижу обычную русскую бабу: без мужика, без семьи, без нормальной работы, несчастную, неприкаянную, неулыбчивую, несгибаемую, которая моет полы на двадцать четвёртом почтовом отделении (в японском варианте мочит уродов). Русскость такая, что слёзы на глазах выступают, будто фильм с перчинкой, а не со сценами мочилова. Я не буду писать про "коня на скаку остановит" и про эту избу, которая горит веками и не может сгореть, но если рассматривать фильм опять же в ключе русской классики, то становится реально страшно: одни горящие избы и взбешенные кони. При таком раскладе, простите, ведро со шваброй уже неуместны. А вот оружие, мечи самурайские, боевые искусства - всё при месте. Чтобы увидеть написанную мною картинку, надо научиться пользоваться своим сознанием, как калейдоскопом. Чуть-чуть покрутил его, и увидел женщину, у которой убили семью и которая мстит за себя. Это говорит о том, что в Японии законы не лучше наших. Само мочилово как факт фильма, и как материал, на котором построено большинство сцен, по отношению к истории страдающей души вторично, что показано в фильме просто суперски. Я так самоуверенно об этом заявляю, потому что мочилова насмотрелась всякого, и могу сразу сказать, что оно такое в конкретном фильме: следствие или причина. Вспоминая того же Тарантино, его "Билла", чётко видишь, что все сцены боя выверены и построены по определённой схеме, и ясно, что Турман всех раскидает и перебьёт. То же самое наблюдается и в "Матрице" (часть I), но в "Матрице" мочилово фантастическое, и потому его предсказуемость надёжно спрятана в замедленный полёт пуль и недовольную гримасу Смита. В "Милли" драки не построены (конечно, они не спонтанны), они выглядят именно по-русски: герои дерутся, как бог на душу положит. И режиссёру удаётся совсем уж невозможное: на той минуте, когда зрительское внимание ослабевает, приковать его к фильму элементом непредсказуемости, коими полно мочилово. Единственное, что мне не понравилось, так это фонтаны крови, бьющие из ран, понятно, что это невозможно, но, пожалуй, этому фильму простительно. Это какая-то прихоть режиссёра, на которую можно легко закрыть глаза. Если кто не понял, почему стоит посмотреть этот фильм, напишу чётко: потому что он русский. Потому что Милли - это та же Люда с хвостиком и стоптанными босоножками, только по-японски. Потому что Люда - это человек, а не робот-убийца, не смотря на все её секреты. И такое самодовольное P. S. Как-то я подстригла чёлку, вымыла волосы, расчесалась и попалась на глаза дочери. Её реакция: "Вау, мама! Ты похожа на японку!" (С какого перепугу, спрашивается?) "Ну, такое чувство, что ты сделала операцию по увеличению глаз и обесцветила волосы. Натуральная японка!". Как говорится, без комментариев.
"Жестокая месть, Милли: Кровавая битва" - это продолжение компактной (43:48) картины "Жестокая месть, Милли", вернее, "Жестокая месть, Милли" компактная, но совершенно самостоятельная экспозиция к полнометражной картине. Смотреть можно в любом порядке. Только сейчас обратил внимание на странную пунктуацию в названии. Подумал, что это ошибка, но такая пунктуация используется на очень уважаемом киношном сайте. Что бы она значила, понять не могу, в русском языке такая пунктуация смысла не имеет.
Очень странный фильм. Идиотский сюжет. Фонтаны крови. Но при всём при этом все эти странности заставляют тебя задуматься о глубинном устройстве жизни. Думать об этом устройстве не получается, но его наличие становится для тебя актуальным. Не с чем сравнить, ничего подобного я не видел. Сложно рекомендовать такой фильм, но если повезёт, он может сильно зацепить.