Виталий Коньшин
О стихах Фариды Габдрауповой
Предисловие
Автор фотографии Александр Волобуев. Сделана специально для книги стихов Фариды Габдрауповой «Слёзы коломбины, или Орфография любви».
Это предисловие к книге стихов Фариды Габдрауповой "Слезы Коломбины, или Орфография любви", не вошедшее в книгу по той причине... Не важно, по какой причине, жаль, что не вошло. Счастливые обладатели этой книги имеют возможность мысленно представить себе это предисловие вместо того, что там есть сейчас. Или даже взять и добавить, а то и заменить.
В мире поэзии большое и радостное событие — появились новые прекрасные стихи Фариды Габдрауповой. И вот они перед Вами. Осторожно! Будьте внимательны. Стихи только тогда стихи, когда Вы находитесь в одном с ними мире. Долг автора предисловия предупредить неискушенного читателя о том, что
в мире поэзии, где духовная природа человека обнаруживает реальность своего существования в непрерывном противоборстве с материальной стихией, события тем ярче и значительнее, чем отчаяннее и жарче схватка непримиримых сторон человеческого бытия. Сознание неизбежности противоборства и невозможности его завершения придает каждому акту поэтической драмы величие трагической мудрости. Проявляясь в самых разных материальных формах, дух демонстративно отрицает свою причастность к материи. Этот парадокс выражает сущность поэтического мира. Где веселее, там острее трагичность, где печальнее, там просветлённее преисполненность человеческим долгом. Материальная воспроизводимость и духовная единичность не находят точек соприкосновения между собой, но образуют человека как феномен поэтического мира. Человек в социуме существует отдельно от человека в Боге, но то и другое заключено в одном человеке. И это главная пружина поэтического действия. Обнаруживает ли действие существующий порядок вещей или, наоборот, существующий порядок вещей обнаруживает целесообразность действий с вещами — вопрос, на который поэт отвечает двояко: как человек в социуме и как человек в Боге. Первому это жизненно-важно, второму — безразлично. Каждая сторона человеческого бытия требует себе человека безраздельно. Именно в этом противоречии поэзия видит прочность жизненных оснований.
Важно еще предупредить о том, что, попадая в мир поэзии, каждый сам в состоянии разобраться, что к чему и зачем, стоит только захотеть.
Справочник для охотников и любителей Фариды Габдрауповой с иллюстрациями Александра Волобуева
Отзыв на книгу стихов «Слезы Коломбины, или Орфография любви»
Автор фотографий Александр Волобуев. Сделаны специально для книги стихов Фариды Габдрауповой «Слёзы коломбины, или Орфография любви».
Я люблю книги, как любят лыжи или сладкое. В них, если повезет, я нахожу связующую силу с чем-то, что и назвать не знаю как, но без чего течение жизни во мне останавливается. Внешние обстоятельства встречи с нужной для тебя книгой никогда не повторяются. Но одно, похожее на стук в дверь, все же есть: книга как бы подает тебе знаки. Услышать этот стук так же легко, как если бы кто-то постучал тебе пальцем по голове, да вот понять, что это к тебе стучатся, оказывается делом не простым. Смущает настойчивая очевидность того, что именно это тебе нужно, в то время, когда ты и усилий никаких не делал для того, чтобы эту нужность добыть. С такого рода смущением я столкнулся, знакомясь с недавно изданной «Орфографией» Фариды Габдрауповой. Не знаю, как для других, а для меня правописание - это, прежде всего, право. Даже если автор пишет: «Молчи, скрывайся и таи…», — мы ведь понимаем, что и таким способом выражается все то же право писать. Что уж говорить про сочинение с названием «Орфография».
С чувством гражданского долга берусь изучить этот трактат. И что же вы думаете, действительно орфография. Затрудняюсь сказать, учебное пособие это, или справочник. Скорее всего, и то, и другое. Это свод правил, но правил еще животрепещущих, не успевших превратиться в строгий наказ, то есть не таких, когда тебе грозят: не сделаешь — накажем. «Правила для добровольного применения», или еще короче: «Правила для охотников» — так можно обозначить этот сорт товара. Но надо отметить, что добровольность здесь, как и в других случаях, определяется степенью опасности. Вручи калькулятор расточительному человеку — и испортишь ему жизнь, если, конечно, он воспользуется этим инструментом. Получить ясность в некоторых жизненно важных вопросах мешает страх получить больше, чем сможешь унести.
Правила в «Орфографии» изложены в форме причинно-следственных связей, где причины и связи вытекают и задаются следствиями. Обычный порядок «Что посеешь — то и пожнешь» превращается в необычный — «Что пожинаешь — то и посеял». Казалось бы, тогда все сводится к единственному правилу: «Что имеешь — то имеешь». Но вот тут-то и возникает единственно важный вопрос: «Что имеешь?» Острие этого вопроса вонзается прямо в сердце. Ни перечисление, ни более сложные математические манипуляции не могут унять волнения. Это волнение не привносится, а открывается как всегда бывшее, как основание, и даже не вашей личности, а еще глубже.
Правила, вызывающие волнение и изменяющие обычный порядок причинно-следственных связей, — это правила любви. Правила — ни как полюбить, а как видеть любовь, Правила Орфографии Любви. «Искусный дегустатор — гурману любителю» — самый подходящий подзаголовок для этого учебного пособия.
«Мы все учились понемногу…» и знаем, что такое «константа». «Ускорение свободного падения — 9,8» и т. д. Слезы — это постоянная Габдрауповой в описании любви. Но это не слезы, которые вырабатываются специальными железами, это слезы Коломбины, слезы искусства, — это переживание настоящего. «Как смотреть прямо» — еще один подходящий подзаголовок к этому культовому сооружению.
Нет беды, если ты надуваешь мыльные пузыри, нет беды, если ты радуешься этому и считаешь это важным делом, нет беды, если ты глупишь, даже понимая, что делаешь глупость, нет беды, когда какой-то пустяк для тебя беда, нет беды, если чувствуешь жизнь как воплощение всех бед. Беда, если у тебя нет беды. Чувство — страдание, бесчувственность — смерть. Таковы правила.
Если вы смотрите прямо на свои чувства, не отводя взгляд, страдания преобразуются в силу, которая поглощает все: и чувства, и чувствующего, и предметы чувств. Остается одна любовь, идентичная с Вами и с целым миром. «Как превратить слезы в любовь. Справочник алхимика» — еще один из возможных подзаголовков к этой книге.
Право переживать настоящее — такая наживка, что стоит ее проглотить — и тебя тут же вытягивает из привычной однородной среды в среду неоднородную, переполненную родами, как базар в воскресный день. Неудивительно, что в такой неоднородности ты тут же теряешь голову, но это тебя уже не беспокоит, потому что вместе с головой ты теряешь и то, что тебя так огорчало и заботило. Но, поверьте, это не бесчувственность, а только начало настоящих чувств. И в связи с этим еще один подзаголовок, отражающий важнейшую грань этой орфографии, — «Пропедевтика чувств».
Возможно ли большего ожидать от книги?
Охотник
Проза Фариды Габдрауповой.
Новые стихи Фариды Габдрауповой.
|